-Stanley: Philadelphia is one of the oldest
cities in this country. A lot of generations have lived here and died here.
Almost any place you go in this city has a history and a story behind it. Even
this school and the grounds it sits on. Can anyone guess what this building was
used for a hundred years ago, before you went to this school, before I went to
this school? Yes, Cole?
-Cole: They used to hang people here.
-Stanley: No, uh, that, mm-mm, that's not
correct. Uh, where'd you hear that?
-Cole: They'd pull the people in, crying and kissing
their families 'bye. People watching would spit at them.
-Stanley: Uh, Cole, this, this building was a
legal courthouse. Laws were passed here. Some of the very first laws of this
country. This whole building was full of, uh, lawyers, uh, lawmakers.
-Cole: They were the ones that hanged everybody.
-استنلی: فيلادلفيا يکی از قديمیترين شهرهای اين کشوره. نسلهای زيادی اينجا زندگی
کردند و اینجا مُردند. تقريباً هر جای اين شهر که بريد، يک تاريخ و یک داستانی پشتش وجود داره. حتی همين مدرسه و زمينهایی که مدرسه روی اونها ساخته شده؛ کسی میتونه بگه صد سال پيش، قبل از اينکه شماها يا من به اين مدرسه بيایيم،
از اين ساختمان چه استفادهای میشده؟... بله، کُول؟
-کُول: قبلاً اينجا مردم رو دار میزدن.
-استنلی: نه، مم.. اين.. اين درست نيست. اينو
از کجا شنيدی؟
-کول: اونا آدمها رو دستگير میکردن و میکشوندنشون اينجا در همون حالیکه با گريه میخواستن از خانوادههاشون خداحافظی بکنن. مردم هم که تماشاشون میکردن، بهشون تُف مینداختن.
-استنلی: کول، اين.. این ساختمان، يک دادگاه حقوقی بوده؛ اينجا قوانين وضع میشدن. یک سِری از اولين قانونهای اين کشور. تمام این ساختمان پر بوده از.. از حقوقدانها، از.. قانونگذارها.
-کول: همونها بودن که همهی آدمها رو اعدام میکردن.